Как только приоритеты в обучении языкам были расставлены и цели обозначены, я стала думать как применить всё это на практике. Для начала я написала список действий, дающих, на мой взгляд, больше шансов освоить русский язык :
— Создать приятную и эмоционально позитивную атмосферу во время игр или занятий с ребенком, не давить на него и не заставлять повторять слова фразы, если они были сказаны с ошибками или по-французски. Обучение должно проходить легко, играючи. Читать с малышом книги, смотреть мультики, итд, чтобы русский язык ассоциировался с чем-то приятным (интересные игры, красивые иллюстрации, любимые герои, весёлые песенки).
— Записать ребенка на русскоязычные кружки для большей языковой практики.
— Найти интересных сыну русскоговорящих друзей, а не общаться со всеми русскоязычными соседями только потому, что они говорят по-русски.
— Занимаясь русским языком не ограничивать малыша от французских друзей и культурной жизни. Некоторые родители даже переходят на домашнее обучение с ребенком, отправляют его на все каникулы в Россию, общаются только с русскоязычными, стараються реже водить ребенка в школу.
— Ездить как можно регулярнее по возможности в Москву.
— Водить малыша на русскоязычные экскурсии.
— Подчеркивать плюсы от умения говорить на нескольких языках во время поездок.
— Найти школу, которая приветствует детей билингвов.
— Записывать с определённой периодичностью результаты обучения, чтобы увидеть, насколько мы продвинулись в результатах обучения.
— Самое главное, обучение языку должно быть регулярным.
Все эти пункты я до сих пор соблюдаю, кроме, наверное, кружков. Поясню : разных русскоязычных кружков на русском языке в Париже и окрестностях очень много. Для детей до трех лет все предлагаемые занятия практически похожи. Я водила сына в одну такую русскую школу, детки там пели, играли в игры на развитие мелкой моторики, разгадывали загадки итд. А вот дальше начинается довольно сильное расслоение детей в группе по уровню владения русским языком. Так как в три года во Франции начинается «детская» школа, которая представляет собой некий микс между детским садом и школой. Как только малыши начинают туда ходить, у них идет резкое улучшение французского языка (они открывают для себя много нового и интересного) и ухудшение русского. Если родители не занимаются регулярно с детьми в этом возрасте, то русский язык их детей сильно ослабевает и мотивация к нему тоже.
Программы-то, по которым детей начинают обучать хорошие, ставятся спектакли, устраиваются концерты, но из-за разного уровня языка прогресс идет медленнее. В некоторых школах занятия идут по субботам сразу по три часа. Я была на многих пробных уроках и решила пока заниматься с сыном дома по моей, выработанной специально для него программе. Причем, заниматься мы можем и дома, и на природе, в парке, а не сидеть часами в замкнутом помещении. Некоторые мои знакомые нанимают русскоязычных нянь или репетиторов русского языка, иногда устраивая мини-группы по интересам.
Теперь я опишу этапы становления билингвизма у сына.
От 0 до 2,5 лет :
В этом возрасте я играла в те классические игры, которые советуют детские специалисты : развитие мелкой моторики, песенки, рассматривание картинок, рисование, лепка итд. Сын стал произносить первые слова после года где-то. Если он проводил больше времени в русскоязычной среде, то начинал говорить больше слов по-русски, если во франкязычной, то наоборот. То есть, освоение обоих языков шло волнообразно.
От 2,5 до 4 лет :
В 2,5 года сын начал ходить во французскую школу, соответственно, французский сделал у него огромный скачок вперёд. При этом, приедем в Москву, через день он всё вспоминал и начинал бегло говорить только по-русски. Вернёмся во Францию, русский мгновенно улетучивался. Он мне часто стал отвечать по-французски. Иногда смешивал два языка в одной фразе. Спрашивал много раз, зачем ему говорить по-русски, если мама может говорить по-французски. Хотя в этот же период он как-то сам, довольно быстро выучил все буквы русского алфавита и с удовольствием слушал, как я читаю ему книги. Я себе говорила, что раз у ребенка есть хоть какой-то прогресс, то нужно продолжать развивать русский язык, чтобы не потерять то, что он уже выучил.
От 4 до 5 лет :
Моё упорство увенчалось успехом : оба языка стабилизировались. При этом, сын наконец-то разделил языки и не путал их в своих фразах. Он сейчас активно придумывает сказки по-русски, учится читать, придумывает новые слова или анализирует уже существующие. Ему нравятся, когда я читаю ему русские книги, у него много любимых книжных и мультяшных героев. Я наняла ему логопеда, который за несколько сеансов поставил ему твёрдую «л» и подкоректировал произношение других звуков. Мы с сыном рассуждаем на самые разные темы. Этим летом в Москве он играл с другими ребятами на детской площадке и говорил так же, как и они, не ощущая неловкости, не подбирая слов. Я понимаю, что это все эфемерно, если я не буду продолжать заниматься упорно и регулярно русским языком с сыном и дальше. Но, как говорится, терпенье и труд всё перетрут или без труда не вытащишь и рыбку из пруда. А мне, вдобавок, интересно и доставляет удовольствие заниматься с моими детьми.
Успехов вам! На самом деле, я думаю, что если вы будите разговаривать с ребенком на русском и продолжать в том же духе, то все будет хорошо. Но ребенок в большей степени ориентируется на социальную среду.
По опыту моего племянника, живущего в Италии, то он практически не знает русского, хотя мама русская. Его сестра, моя племяшка, уехала туда, когда ей было 9 лет. По-русски она сейчас говорит нормально, но чувствуется акцент, и строит предложения она исходя из логики другого языка.
НравитсяНравится
Спасибо! Тут разговоров мало, нужны именно тематические занятия, развивающие лексику, и, конечно же, постоянное общение на русском, чтение книг. Разговоров хватает лет до четырех, а потом нужно учить читать, писать, пересказывать текст, учить правила. Это огромный труд, но оно того стоит!
НравитсяНравится
извините, не знаю вашу предысторию, просто открыла наугад этот пост)
а почему вы так настаиваете на знании русского? разве недостаточно будет, если вы с ним будете говорить по-русски, и он будет знать язык?
у него папа — француз?
НравитсяНравится
Чтобы хорошо владеть любым языком, его надо развивать. С малышами лет до трех-четырех достаточно разговаривать, читать книги. А детям постарше этого уже недостаточно. Во-первых, ребенок начинает большее время проводить в школе, на кружках. Появляются друзья. Разговоров с мамой становится мало для развития языка вообще, а не только бытового. Даже если ребенок провел каникулы в России и хорошо подтянул язык, то не стоит обольщаться, язык быстро забывается. При этом, когда малыш говорит с грамматическими ошибками, то это смотрится мило, а когда ребенок постарше не так ставит окончания, это уже режет слух. Кроме этого, для меня, понятие «знать язык» означает уметь читать и писать на нем. Все это требует времени (для мамы), а дети учатся играя 🙂 Если есть возможность знать несколько языков с детства, особенно не напрягаясь, то зачем отказываться?
НравитсяНравится 1 человек
Здорово! Очень понимаю эту волнообразность. У нас тоже, как только садик начался — появились игры дома по-английски и сын прямо просит, чтобы мы по-английски играли… И русские фразы стали очень мягкими, английские р, л, ю ощущаются… Очень надеюсь на поездки к бабушкам и видимо, и правда нужно логопеда в 4-5-6 лет. Не думала раньше об этом, а вас прочитала — и соглашусь! Очень переживаю, как русский сохранить. В америке в три года уже буквами головы забивают и вообще этот язык легче: никаких окончаний у слов и глаголов. Окончания — это прямо беда у нас 🙂 очень хочу, чтобы по-русски сын мог читать, чтобы мир книг русских и обучение на этом языке ему тоже легко потом давалось!
НравитсяНравится
Тут только насточивость родителей может помочь 🙂
НравитсяНравится
Здравствуйте. Не могли бы вы порекомендовать своего логопеда? У моего сына отличный, богатый русский, а вот произношение хромает: твердых р и л добиться пока не могу. У нас вот такая забавная вещь сейчас: иногда он просит меня перевести непонятный текст ( из книги, мультика и пр.) с фр.на русский, из чего я делаю вывод, что словарный запас во французском у него более ограничен.
НравитсяНравится
Вы во Франции живете? Наша логопед уехала в Москву. А в Париже работает логопед Тарасова Наталья, вы ее страничку и координаты в Фейсбуке найти можете.
НравитсяНравится
Да, в близжайшем подпарижье. Спасибо, буду тогда с Тарасовой Натальей связываться.
Интересно, это частая проблема у детей полу-французов? Или просто у детей, вне зависимости от языкового окружения?
Я сама в детстве не выговаривала «р» и занималась с логопедом, сравнительно успешно т.к.твердую «л» мне так поставить и не удалось.
НравитсяНравится
Наша логопед нам сказала, что сейчас у многих детей проблемы с речью, то говорить начинают поздно, то звуки не так встают.
НравитсяНравится
Мне тоже раньше казалось, что если говорить с ребенком на родном языке, этого будет достаточно для него, чтобы его поддерживать. Теперь я уже знаю, что это не так, поэтому желаю Вам всяческих успехов!
НравитсяНравится
Спасибо! С малышами можно просто говорить, а с подросшими детками нужно уже читать, писать и игры интересные придумывать.
НравитсяНравится
[…] французского первого класса я действовала по своей же программе приоритетов по развитию двуязычия у моего сына. Мы […]
НравитсяНравится