Волшебный зAмок

Волшебный зAмок — блог о разностороннем развитии детей, о детях-билингвах, об особенностях воспитания детей во Франции и разных педагогических методиках

Как мы учим своих детей билингвизму. От теории к практике

на 10.02.2015

BilinguismeКак только приоритеты в обучении языкам были расставлены и цели обозначены, я стала думать как применить всё это на практике. Для начала я написала список действий, дающих, на мой взгляд, больше шансов освоить русский язык :

— Создать приятную и эмоционально позитивную атмосферу во время игр или занятий с ребенком, не давить на него и не заставлять повторять слова фразы, если они были сказаны с ошибками или по-французски. Обучение должно проходить легко, играючи. Читать с малышом книги, смотреть мультики, итд, чтобы русский язык ассоциировался с чем-то приятным (интересные игры, красивые иллюстрации, любимые герои, весёлые песенки).

— Записать ребенка на русскоязычные кружки для большей языковой практики.

— Найти интересных сыну русскоговорящих друзей, а не общаться со всеми русскоязычными соседями только потому, что они говорят по-русски.

— Занимаясь русским языком не ограничивать малыша от французских друзей и культурной жизни. Некоторые родители даже переходят на домашнее обучение с ребенком, отправляют его на все каникулы в Россию, общаются только с русскоязычными, стараються реже водить ребенка в школу.

— Ездить как можно регулярнее по возможности в Москву.

— Водить малыша на русскоязычные экскурсии.

— Подчеркивать плюсы от умения говорить на нескольких языках во время поездок.

— Найти школу, которая приветствует детей билингвов.

— Записывать с определённой периодичностью результаты обучения, чтобы увидеть, насколько мы продвинулись в результатах обучения.

— Самое главное, обучение языку должно быть регулярным.

Все эти пункты я до сих пор соблюдаю, кроме, наверное, кружков. Поясню : разных русскоязычных кружков на русском языке в Париже и окрестностях очень много. Для детей до трех лет все предлагаемые занятия практически похожи. Я водила сына в одну такую русскую школу, детки там пели, играли в игры на развитие мелкой моторики, разгадывали загадки итд. А вот дальше начинается довольно сильное расслоение детей в группе по уровню владения русским языком. Так как в три года во Франции начинается «детская» школа, которая представляет собой некий микс между детским садом и школой. Как только малыши начинают туда ходить, у них идет резкое улучшение французского языка (они открывают для себя много нового и интересного) и ухудшение русского. Если родители не занимаются регулярно с детьми в этом возрасте, то русский язык их детей сильно ослабевает и мотивация к нему тоже.

Программы-то, по которым детей начинают обучать хорошие, ставятся спектакли, устраиваются концерты, но из-за разного уровня языка прогресс идет медленнее. В некоторых школах занятия идут по субботам сразу по три часа. Я была на многих пробных уроках и решила пока заниматься с сыном дома по моей, выработанной специально для него программе. Причем, заниматься мы можем и дома, и на природе, в парке, а не сидеть часами в замкнутом помещении. Некоторые мои знакомые нанимают русскоязычных нянь или репетиторов русского языка, иногда устраивая мини-группы по интересам.

Теперь я опишу этапы становления билингвизма у сына.

От 0 до 2,5 лет :

В этом возрасте я играла в те классические игры, которые советуют детские специалисты : развитие мелкой моторики, песенки, рассматривание картинок, рисование, лепка итд. Сын стал произносить первые слова после года где-то. Если он проводил больше времени в русскоязычной среде, то начинал говорить больше слов по-русски, если во франкязычной, то наоборот. То есть, освоение обоих языков шло волнообразно.

От 2,5 до 4 лет :

В 2,5 года сын начал ходить во французскую школу, соответственно, французский сделал у него огромный скачок вперёд. При этом, приедем в Москву, через день он всё вспоминал и начинал бегло говорить только по-русски. Вернёмся во Францию, русский мгновенно улетучивался. Он мне часто стал отвечать по-французски. Иногда смешивал два языка в одной фразе. Спрашивал много раз, зачем ему говорить по-русски, если мама может говорить по-французски. Хотя в этот же период он как-то сам, довольно быстро выучил все буквы русского алфавита и с удовольствием слушал, как я читаю ему книги. Я себе говорила, что раз у ребенка есть хоть какой-то прогресс, то нужно продолжать развивать русский язык, чтобы не потерять то, что он уже выучил.

От 4 до 5 лет :

Моё упорство увенчалось успехом : оба языка стабилизировались. При этом, сын наконец-то разделил языки и не путал их в своих фразах. Он сейчас активно придумывает сказки по-русски, учится читать, придумывает новые слова или анализирует уже существующие. Ему нравятся, когда я читаю ему русские книги, у него много любимых книжных и мультяшных героев. Я наняла ему логопеда, который за несколько сеансов поставил ему твёрдую «л» и подкоректировал произношение других звуков. Мы с сыном рассуждаем на самые разные темы. Этим летом в Москве он играл с другими ребятами на детской площадке и говорил так же, как и они, не ощущая неловкости, не подбирая слов. Я понимаю, что это все эфемерно, если я не буду продолжать заниматься упорно и регулярно русским языком с сыном и дальше. Но, как говорится, терпенье и труд всё перетрут или без труда не вытащишь и рыбку из пруда. А мне, вдобавок, интересно и доставляет удовольствие заниматься с моими детьми.

Реклама

13 responses to “Как мы учим своих детей билингвизму. От теории к практике

  1. Успехов вам! На самом деле, я думаю, что если вы будите разговаривать с ребенком на русском и продолжать в том же духе, то все будет хорошо. Но ребенок в большей степени ориентируется на социальную среду.
    По опыту моего племянника, живущего в Италии, то он практически не знает русского, хотя мама русская. Его сестра, моя племяшка, уехала туда, когда ей было 9 лет. По-русски она сейчас говорит нормально, но чувствуется акцент, и строит предложения она исходя из логики другого языка.

    Нравится

    • Спасибо! Тут разговоров мало, нужны именно тематические занятия, развивающие лексику, и, конечно же, постоянное общение на русском, чтение книг. Разговоров хватает лет до четырех, а потом нужно учить читать, писать, пересказывать текст, учить правила. Это огромный труд, но оно того стоит!

      Нравится

  2. Pelageia Popova:

    извините, не знаю вашу предысторию, просто открыла наугад этот пост)
    а почему вы так настаиваете на знании русского? разве недостаточно будет, если вы с ним будете говорить по-русски, и он будет знать язык?
    у него папа — француз?

    Нравится

    • Чтобы хорошо владеть любым языком, его надо развивать. С малышами лет до трех-четырех достаточно разговаривать, читать книги. А детям постарше этого уже недостаточно. Во-первых, ребенок начинает большее время проводить в школе, на кружках. Появляются друзья. Разговоров с мамой становится мало для развития языка вообще, а не только бытового. Даже если ребенок провел каникулы в России и хорошо подтянул язык, то не стоит обольщаться, язык быстро забывается. При этом, когда малыш говорит с грамматическими ошибками, то это смотрится мило, а когда ребенок постарше не так ставит окончания, это уже режет слух. Кроме этого, для меня, понятие «знать язык» означает уметь читать и писать на нем. Все это требует времени (для мамы), а дети учатся играя 🙂 Если есть возможность знать несколько языков с детства, особенно не напрягаясь, то зачем отказываться?

      Нравится 1 человек

  3. Здорово! Очень понимаю эту волнообразность. У нас тоже, как только садик начался — появились игры дома по-английски и сын прямо просит, чтобы мы по-английски играли… И русские фразы стали очень мягкими, английские р, л, ю ощущаются… Очень надеюсь на поездки к бабушкам и видимо, и правда нужно логопеда в 4-5-6 лет. Не думала раньше об этом, а вас прочитала — и соглашусь! Очень переживаю, как русский сохранить. В америке в три года уже буквами головы забивают и вообще этот язык легче: никаких окончаний у слов и глаголов. Окончания — это прямо беда у нас 🙂 очень хочу, чтобы по-русски сын мог читать, чтобы мир книг русских и обучение на этом языке ему тоже легко потом давалось!

    Нравится

  4. Anna:

    Здравствуйте. Не могли бы вы порекомендовать своего логопеда? У моего сына отличный, богатый русский, а вот произношение хромает: твердых р и л добиться пока не могу. У нас вот такая забавная вещь сейчас: иногда он просит меня перевести непонятный текст ( из книги, мультика и пр.) с фр.на русский, из чего я делаю вывод, что словарный запас во французском у него более ограничен.

    Нравится

    • Вы во Франции живете? Наша логопед уехала в Москву. А в Париже работает логопед Тарасова Наталья, вы ее страничку и координаты в Фейсбуке найти можете.

      Нравится

      • Да, в близжайшем подпарижье. Спасибо, буду тогда с Тарасовой Натальей связываться.
        Интересно, это частая проблема у детей полу-французов? Или просто у детей, вне зависимости от языкового окружения?
        Я сама в детстве не выговаривала «р» и занималась с логопедом, сравнительно успешно т.к.твердую «л» мне так поставить и не удалось.

        Нравится

        • Наша логопед нам сказала, что сейчас у многих детей проблемы с речью, то говорить начинают поздно, то звуки не так встают.

          Нравится

  5. Marina Fyodorova:

    Мне тоже раньше казалось, что если говорить с ребенком на родном языке, этого будет достаточно для него, чтобы его поддерживать. Теперь я уже знаю, что это не так, поэтому желаю Вам всяческих успехов!

    Нравится

  6. […] французского первого класса я действовала по своей же программе приоритетов по развитию двуязычия у моего сына. Мы […]

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: